Não é novo, aqui no blog, eu comentar sobre a necessidade de se preparar para todas as fases "desde sempre". Ocorre que muitas pessoas teimam em focar no TPS, achando que passando da primeira fase estarão garantidos com o resto do certame. Entretanto, não podemos nos esquecer, há 100 vagas (ao menos neste ano, o que não deve mudar muito para o ano que vem), e apenas 1/4 dessas pessoas irá passar. E serão as mais preparadas; cada fase fará diferença. Assim, aconselho que inclua, em seu plano de estudos, redação inglês, espanhol e francês.
Sei que há pessoas que não tem acesso aos cursinhos específicos. Então, o que fazer? Os cursinhos convencionais não garantem um nível necessário para a prova. Por mais que francês e espanhol sejam instrumental (um "intermediário", dificultado mais pela gramática impecável do que pelo entendimento), os cursinhos querem que você aprenda a se comunicar, sem ter preocupações com a interpretação de textos complexos ou com a corretíssima acentuação.
O que, então, podem essas pessoas (e todos os demais, porque nesse caso, mais não é menos) fazer para se preparar para essas fases?
A começar, indico a aquisição de livros (que logo integrarão a lista de livros essenciais). Para o inglês, um bom dicionário (Oxford é bom), os livros "Advanced Grammar in use", da Cambridge University Press e o "Advanced Language Practice" (Macmillan). Download do primeiro aqui e do segundo aqui. Também o Manual do Candidato, da Sara Walker, disponível para download no site da FUNAG. Para aprimorar seu vocabulário, leia os artigos da The Economist e da Newsweek. Também é bom ler a Foreign Affairs, para conteúdo, além de que todas essas fontes irão lhe ajudar a aprimorar o pensamento em inglês, para escrever melhor. O melhor site para palavras é o Dictionary.com, e em português eu uso o bab.la. Acompanhe o blog CACD Inglês, é ó-ti-mo. Um site que recomendo muito é o English Experts. Não muito pelo conteúdo; porém mais pelo fórum. Ele tem pessoas que realmente sabem inglês, e elas podem ajudar com eventuais dúvidas. Eventualmente tem uns malas que xingam a gente (a primeira vez que usei foi para um resumo para monografia, e um cara me detonou :P), mas a maioria é acessível. E todos sabem que, na internet, esse tipo de pessoas é recorrente rsrs...
Aconselho que, ao menos para inglês, faça algum cursinho. A prova é complexíssima; se você errar 20 itens de gramática (e para errar isso é mamão-com-açúcar), zera a redação. Ainda, tem que saber COMO fazer o resumo, além da tradução e da versão. O Sapientia tem. Esse site informa que tem curso para o CACD, também, mas não tenho nenhum feedback.
Aconselho que, ao menos para inglês, faça algum cursinho. A prova é complexíssima; se você errar 20 itens de gramática (e para errar isso é mamão-com-açúcar), zera a redação. Ainda, tem que saber COMO fazer o resumo, além da tradução e da versão. O Sapientia tem. Esse site informa que tem curso para o CACD, também, mas não tenho nenhum feedback.
Ah, esse blog lindo maravilhoso tem tudo que é livro que você possa querer. Se acha que precisa aprimorar algo, dá uma fuçada lá, que você acha :) : Foreign Language Books.
Para francês, além do Manual do Candidato, o livro que uso é o Grammaire Progressive du Français (básico e intermediário). E para dicionário, pode ser o Larousse (uso o bab.la para pt). O site que eu uso é, obviamente, o do Le Monde. E também tem o Dicas de Francês, o equivalente para francês do English Experts. A prova de francês é relativamente (ou muito mais) fácil que a de inglês. Contém 2 textos, com 5 questões discursivas, cada. Elas podem ser respondidas em 3 a 5 linhas CHEIAS. São avaliados: gramática, compreensão textual, organização de ideias e compreensão literária, cada um valendo 1,25 no máximo. Entretanto, zerar é muito fácil; cerca de três erros de gramática (incluindo acentos) podem gerar um zero no quesito. Uma má organização das ideias baixa a compreensão textual e literária. Plagiar o texto (copiar o que diz nele, totalmente), também. Então, é bom saber escrever muito bem.
Finalmente, para o espanhol, o Manual do Candidato, e indico o Gramatica de Uso Del Español A prova segue o mesmo modelo da de francês. Não pense que espanhol é fácil; as pessoas aportuguesam tudo, erram verbos, palavras que inexistem (inventam), pronomes e acentos. Em uma linha é muito possível detonar a sua prova. Um periódico bom é o El Pais. Também existe o Dicas de Espanhol. Um bom dicionario é o da RAE.
Abraços, bons estudos e fighting!
Adorei as dicas, as línguas são meu calcanhar de aquiles. É bom vir aqui que renovo meu gás, tenho andado bem desanimada ultimamente, preciso voltar a ter pique. Abraço.
ResponderExcluir@Nalu A*) Obrigada, Nalu! Estava preocupada,achei que pudesse ter desistido, como muitas pessoas; fico triste com isso; não desista! Vamos em frente! Seus comentários são um estímulo para mim. Tentarei fazer mais postagens para motivar, também, pois sei como é quando bate o desânimo.
ResponderExcluirBeijos e bons estudos. Fighting!
*Ps: eu respondi seu comentário sobre a novela, dá uma conferida ;)
Maria, em primeiro lugar obrigado pelo tanto de ajuda que seu blog representa. Encontrei muita coisa útil aqui, especialmente o acervo de livros e artigos. =)
ResponderExcluirEm segundo lugar, você teria outra fonte pro "Grammaire Progressive du Français" Intermediário? Está dando arquivo removido...
@Rubem Romancini obrigada! vou procurar e edito no post. Obrigada por informar! Eu creio que tenho ele, qualquer coisa, coloco no 4shared.
ResponderExcluir